spanpersamusic

spanpersamusic

spanpersamusic

spanpersamusic

دانلود آهنگ frio frio از Juan Luis Guerra ft romeo santos همراه با ترجمه فارسی

برای دانلود آهنگ به ادامه مطلب بروید و  از ترجمه و اهنگ لذت ببرید.

  

برای دانلود آهنگ روی لینک ابی زیر کلیک کنید/

Juan Luis Guerra ft romeo santos _ frio frio


[Primero Verso:]

Tu amor está completamente tierno

عشق تو کاملا لطیف بود

Forjado de recuerdos

ساخته شده از خاطرات

Y sin saber es cielo en la ventana

و بدون اینکه بدونم آسمون هست که اونور پنجره

Que me abre la mañana

صبح رو برام آغاز میکنه

@spanpersamusic

Tu amor me parte en dos el occidente

عشق تو منو به دو غرب تقسیم کرد

Me clava de repente

مرا ناگهانی نشگون میگیرد(مرض دارد)

Y me convierte en masa que se amolda

و مرا به جرمی تبدیل میکند که قالب دارد

A una ilusión ardiente

به یک امید شعله ور

Dime si mastico el verde menta de tu voz

بهم بگو اگه من نعنای سبز صدای تورو میجوم

O le pego un parcho mi alma

یا آنرا به روحم وصل کردم

@spanpersamusic

Átame al pulgar derecho de tu corazón

مرا به دور انگشت راست قلب خود بپیچ

@spanpersamusic

Y dime como está mi amor en tu amor

و بهم بگو چطور هست عشق من در عشق تو

[Coro:]

Frío (frío), frío (frío)

سرد سرد

Como el agua del río

مث آب یخ

O caliente como agua de la fuente

یا گرم مثل آب چشمه

Tibio (tibio), tibio (tibio)

گرم و صمیمی

@spanpersamusic

Como un beso que calla

مث بوسه ای که خاموش میشه

Y se enciende si es que acaso le quieres

و روشن میشود اگه تو او را بخواهی

[Segundo Verso:]

Tu amor despierta y lava su carita

عشق تو بیدار میشود و صورت کوچیکشو میشوره

De rosas me salpica

رز به من میپاشد

Y sin saber es una vía láctea

و بدون اینکه بداند یک راه شیریست

@spanpersamusic

Que gira y me da vida

که میچرخد و به من زندگی میبخشد

Tu amor lo guardo dentro de mis ojos

عشق تو را درون چشمانم نگه میدارم

Como una lagrimita

مث یه اشک

Y no los lloro para que no salgan

و براشون گریه نمیکنم چون جاری  نمیشن

@spanpersamusic

Tus besos de mi vista

بوسه های تو از دید من

Dime si mastico el verde menta de tu voz

O le pego un (parcho a mi alma)

Átame al pulgar derecho de tu corazón

Y dime como está mi amor en tu amor

ت

@spanpersamusic

[Romeo:] Frío (frío), frío (frío)

سرد سرد

[Juan:] Como el agua del río

مث آب رودخانه

[Romeo:] O caliente

[Juan:] Como agua de la fuente

[Romeo:] Tibio (tibio), tibio (tibio)

[Juan:] Como un beso que calla

[Romeo:] Y se enciende

[Juan:] Si es que acaso le quieres

ت

@spanpersamusic

[Romeo:]

Pudiera ser un farolito

میتونستم یه فانوس کوچولو باشم

Y encender tu luz

و نور تو رو روشن کنم

(para, para, para encender tu luz...)

برای روشن کردن نور تو

[Juan:] Hasta que quieras tú

تا جایی که تو بخوای

([Romeo:] Santo Domingo!)


Frío (frío), frío (frío)

[Juan:] Como el agua del río

[Romeo:] O caliente

[Juan:] Como agua de la fuente

[Romeo:] Tibio (tibio), tibio (tibio)

[Juan:] Como un beso que calla

[Romeo:] Y se enciende

[Juan:] Si es que acaso le quiere...

ت

[Romeo:] Frío (frío), frío (frío)

[Juan:] Como el agua del río

[Romeo:] O caliente

[Juan:] Como agua de la fuente

[Romeo:] Tibio (tibio), tibio (tibio) muy bien

[Juan:] Como un beso que calla

[Romeo:] Y se enciende

[Juan:] Si es que acaso le quieres

Romeo!

ت


ترجمه

نظرات 0 + ارسال نظر
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد