برای دانلود آهنگ به ادامه مطلب بروید و از ترجمه و اهنگ لذت ببرید.
برای دانلود آهنگ روی لینک ابی زیر کلیک کنید/
Juan Luis Guerra ft romeo santos _ frio frio
[Primero Verso:]
Tu amor está completamente tierno
عشق تو کاملا لطیف بود
Forjado de recuerdos
ساخته شده از خاطرات
Y sin saber es cielo en la ventana
و بدون اینکه بدونم آسمون هست که اونور پنجره
Que me abre la mañana
صبح رو برام آغاز میکنه
@spanpersamusic
Tu amor me parte en dos el occidente
عشق تو منو به دو غرب تقسیم کرد
Me clava de repente
مرا ناگهانی نشگون میگیرد(مرض دارد)
Y me convierte en masa que se amolda
و مرا به جرمی تبدیل میکند که قالب دارد
A una ilusión ardiente
به یک امید شعله ور
Dime si mastico el verde menta de tu voz
بهم بگو اگه من نعنای سبز صدای تورو میجوم
O le pego un parcho mi alma
یا آنرا به روحم وصل کردم
@spanpersamusic
Átame al pulgar derecho de tu corazón
مرا به دور انگشت راست قلب خود بپیچ
@spanpersamusic
Y dime como está mi amor en tu amor
و بهم بگو چطور هست عشق من در عشق تو
[Coro:]
Frío (frío), frío (frío)
سرد سرد
Como el agua del río
مث آب یخ
O caliente como agua de la fuente
یا گرم مثل آب چشمه
Tibio (tibio), tibio (tibio)
گرم و صمیمی
@spanpersamusic
Como un beso que calla
مث بوسه ای که خاموش میشه
Y se enciende si es que acaso le quieres
و روشن میشود اگه تو او را بخواهی
[Segundo Verso:]
Tu amor despierta y lava su carita
عشق تو بیدار میشود و صورت کوچیکشو میشوره
De rosas me salpica
رز به من میپاشد
Y sin saber es una vía láctea
و بدون اینکه بداند یک راه شیریست
@spanpersamusic
Que gira y me da vida
که میچرخد و به من زندگی میبخشد
Tu amor lo guardo dentro de mis ojos
عشق تو را درون چشمانم نگه میدارم
Como una lagrimita
مث یه اشک
Y no los lloro para que no salgan
و براشون گریه نمیکنم چون جاری نمیشن
@spanpersamusic
Tus besos de mi vista
بوسه های تو از دید من
Dime si mastico el verde menta de tu voz
O le pego un (parcho a mi alma)
Átame al pulgar derecho de tu corazón
Y dime como está mi amor en tu amor
ت
@spanpersamusic
[Romeo:] Frío (frío), frío (frío)
سرد سرد
[Juan:] Como el agua del río
مث آب رودخانه
[Romeo:] O caliente
[Juan:] Como agua de la fuente
[Romeo:] Tibio (tibio), tibio (tibio)
[Juan:] Como un beso que calla
[Romeo:] Y se enciende
[Juan:] Si es que acaso le quieres
ت
@spanpersamusic
[Romeo:]
Pudiera ser un farolito
میتونستم یه فانوس کوچولو باشم
Y encender tu luz
و نور تو رو روشن کنم
(para, para, para encender tu luz...)
برای روشن کردن نور تو
[Juan:] Hasta que quieras tú
تا جایی که تو بخوای
([Romeo:] Santo Domingo!)
Frío (frío), frío (frío)
[Juan:] Como el agua del río
[Romeo:] O caliente
[Juan:] Como agua de la fuente
[Romeo:] Tibio (tibio), tibio (tibio)
[Juan:] Como un beso que calla
[Romeo:] Y se enciende
[Juan:] Si es que acaso le quiere...
ت
[Romeo:] Frío (frío), frío (frío)
[Juan:] Como el agua del río
[Romeo:] O caliente
[Juan:] Como agua de la fuente
[Romeo:] Tibio (tibio), tibio (tibio) muy bien
[Juan:] Como un beso que calla
[Romeo:] Y se enciende
[Juan:] Si es que acaso le quieres
Romeo!
ت
ترجمه