spanpersamusic

spanpersamusic

spanpersamusic

spanpersamusic

آهنگ وفیلم اسپانیایی باترجمه فارسی, [09.07.19 14:07]

[In reply to آهنگ وفیلم اسپانیایی باترجمه فارسی]

#موزیک


Tomame otra vez 



He buscado en vano 

rastros de tu cuerpo

بیهوده دنبال اثری از بدن تو گشتم

desde que te fuiste

از وقتی که تو رفتی

pero solo encuentro

cientos de recurdos de ti

اما فقط با صدها خاطره از تو روبرو شدم

Y cierro los ojos

para imaginarte

junto a mi

و چشامو میبندم تا تورو کنار خودم تصور کنم

pero no estas

اما نیستی

se hace pesado 

el frio mi destino

que sin ti 

ya no es lo mismo

سرنوشت من به سردی و تلخی گذشت چون بدون تو (سرنوشتم) مث قبل نیس(به روال عادیش برنمیگرده) 

tomame otra vez

منو دوباره لمس کن

quiero sentir tu cuerpo junto al mio

میخوام بدنتو کنارم حس کنم

ven abrazame

بیا بغلم کن

que sea mi piel te confiese quien soy

چون پوستم به تو میگه من کی هستم(اقرار میکنه) 

besame otra vez

منو دوباره ببوس

te hare sentir de nuevo que eres mio

کاری میکنم دوباره حس کنی مال منی

yo me entregare al fuego intenso de este amor

من اتش این عشق رو دوباره درخودم زنده میکنم 

sera esta noche que enteres quien soy

امشب شبی خواهد بود که میفهمی من کی هستم

me digo a mi misma 

que debo olvidarte 

به خودم میگم باید فراموشت کنن

y no lo consigo

و موفق نمیشم

cuando estoy con otro 

وقتی با کس دیگه ای هستم

eres tu quien besa mi piel

تو کسی هستی که پوستمو میبوسی

y la vida sige 

و زندگی ادامه داره

no quiero olvidarme de ti

نمیخوام فراموشت کنم

y tu te vas

و تو میری

se hace pesado 

el frio mi destino

que sin ti 

ya no es lo mismo

سرنوشتم به سردی گذشت چون بدون تو (سرنوشتم) مث قبل نیس

tomame otra vez

quiero sentir tu cuerpo junto al mio

ven abrazame

que sea mi piel te confiese quien soy

ت

besame otra vez

te hare sentir de nuevo que eres mio

yo me entregare al fuego intenso de este amor

sera esta noche que enteres quien soy

ت

solo quedan recuerdos

فقط خاطرات باقی مانده 

el calor de tus besos…oooooo

گرمای بوسه هات

vive en mi…oooooooooo

در من زنده هستن

que sin ti 

ya no es lo mismo

چون بدون تو (هیچی) مث قبل نیس

tomame otra vez

quiero sentir tu cuerpo junto al mio

ven abrazame

que sea mi piel te confiese quien soy

ت

besame otra vez

te hare sentir de nuevo que eres mio

yo me entregare al fuego intenso de este amor

sera esta noche que enteres quien soy

quien soooooyyyyyyy

ت


ترجمه

آهنگ وفیلم اسپانیایی باترجمه فارسی, [09.07.19 14:07]

[In reply to آهنگ وفیلم اسپانیایی باترجمه فارسی]

#موزیک


Tomame otra vez 



He buscado en vano 

rastros de tu cuerpo

بیهوده دنبال اثری از بدن تو گشتم

desde que te fuiste

از وقتی که تو رفتی

pero solo encuentro

cientos de recurdos de ti

اما فقط با صدها خاطره از تو روبرو شدم

Y cierro los ojos

para imaginarte

junto a mi

و چشامو میبندم تا تورو کنار خودم تصور کنم

pero no estas

اما نیستی

se hace pesado 

el frio mi destino

que sin ti 

ya no es lo mismo

سرنوشت من به سردی و تلخی گذشت چون بدون تو (سرنوشتم) مث قبل نیس(به روال عادیش برنمیگرده) 

tomame otra vez

منو دوباره لمس کن

quiero sentir tu cuerpo junto al mio

میخوام بدنتو کنارم حس کنم

ven abrazame

بیا بغلم کن

que sea mi piel te confiese quien soy

چون پوستم به تو میگه من کی هستم(اقرار میکنه) 

besame otra vez

منو دوباره ببوس

te hare sentir de nuevo que eres mio

کاری میکنم دوباره حس کنی مال منی

yo me entregare al fuego intenso de este amor

من اتش این عشق رو دوباره درخودم زنده میکنم 

sera esta noche que enteres quien soy

امشب شبی خواهد بود که میفهمی من کی هستم

me digo a mi misma 

que debo olvidarte 

به خودم میگم باید فراموشت کنن

y no lo consigo

و موفق نمیشم

cuando estoy con otro 

وقتی با کس دیگه ای هستم

eres tu quien besa mi piel

تو کسی هستی که پوستمو میبوسی

y la vida sige 

و زندگی ادامه داره

no quiero olvidarme de ti

نمیخوام فراموشت کنم

y tu te vas

و تو میری

se hace pesado 

el frio mi destino

que sin ti 

ya no es lo mismo

سرنوشتم به سردی گذشت چون بدون تو (سرنوشتم) مث قبل نیس

tomame otra vez

quiero sentir tu cuerpo junto al mio

ven abrazame

que sea mi piel te confiese quien soy

ت

besame otra vez

te hare sentir de nuevo que eres mio

yo me entregare al fuego intenso de este amor

sera esta noche que enteres quien soy

ت

solo quedan recuerdos

فقط خاطرات باقی مانده 

el calor de tus besos…oooooo

گرمای بوسه هات

vive en mi…oooooooooo

در من زنده هستن

que sin ti 

ya no es lo mismo

چون بدون تو (هیچی) مث قبل نیس

tomame otra vez

quiero sentir tu cuerpo junto al mio

ven abrazame

que sea mi piel te confiese quien soy

ت

besame otra vez

te hare sentir de nuevo que eres mio

yo me entregare al fuego intenso de este amor

sera esta noche que enteres quien soy

quien soooooyyyyyyy

ت


ترجمه

دانلود آهنگ Mejor Que Yo از Farina با ترجمه فارسی

آهنگ وفیلم اسپانیایی باترجمه فارسی, [28.06.19 18:51]
[In reply to آهنگ وفیلم اسپانیایی باترجمه فارسی]
#موزیک 
Mejor Que Yo
Farina

@SpanPersaMusic
Siéntate
بشین
Un segundo
یه لحظه
Y dime si es verdad lo que se dice
و بهم بگو چیزی که میگه حقیقت داره
Que tú me fuiste infiel
که تو خائن بودی
Dime por qué
بگو چرا
No puedo entender
نمیتونم بفهمم 
Amor, explícame
عشقم، برام توضیح بده
Fue con una mujer mejor que yo
با زنی بود که از من بهتر بود
Dime si ella te da lo que yo no
بهم بگو اگه اون چیزیو بهت داد ک من ندادم
Quién te puede querer mejor que yo
کی میتونه تورو بهتر از من دوس داشته باشه؟ 
Si el amor de tu vida siempre fui yo
اگه عشق زندگی تو همیشه من بودم
@SpanPersaMusic
Por qué me dices mentiras
چرا بهم دروغ میگی
Si te di toda mi vida
وقتی بهت تمام زندگیمو دادم
Me estás haciendo una herida
داری یه زخم (رو قلبم) به جا میذاری
Dime si ella es mi amiga
بگو اگه اون دوستمه
Por qué no respondes con la verdad
چرا حقیقتو بهم نمیگی
Mira que me estás haciendo llorar
ببین اشکمو دراوردی
Yo nunca pensé que fueras capaz
من هرگز فک نمیکردم قادر باشی(خیانت کنی) 
Si por ti cambié hasta mi libertad
وقتی بخاطر تو حتی آزادیمو تغییر دادم 
@SpanPersaMusic
Fue con una mujer mejor que yo
Dime si ella te da lo que yo no
Quién te puede querer mejor que yo
Si el amor de tu vida siempre fui yo
ت
Ya, ya está bien
اوکی خوبه
Ya está bien por el momento
Te desconozco
دیگه خوبه از این لحظه تو رو نمیشناسم
Mira lo que estás haciendo
ببین چکار کردی
@SpanPersaMusic
No me grites
سرم داد نزن
No me alces la voz
صداتو نبر بالا مرتیکه
Nadie tiene que saber
هیچکس نباید بفهمه
Esto es asunto de los dos
این هردومونو میترسونه
Tú que no sabes amar a una mujer
تو که بلد نیستی به یه خانم عشق بورزی
Y jamás podrás entender
و هرگز نمیتونی بفهمی 
El dolor que has causado a mi corazón
درد قلبمو که خودت باعثش شدی
Y como todo, todo tiene su final
و مث همه چیز همه چیز، پایان خودشو داره
Nuestra historia acabó así que cambió de canal
داستان ما، همونجوری که کانالو عوض کرد، تموم شد
Yo no te pido que me traigas flores
من ازت نمیخوام واسم گل بیاری
Fidelidad ya no existe, señores
آقایون، دیگه وفاداری وجود نداره
@SpanPersaMusic
Vete ya
دیگه برو
Ya no es lo mismo
دیگه اون قبلی نیس 
Tiraste nuestro amor sin
 importarte a un abismo
عشقمونو بدون اینکه اهمیت داشته باشه پرت کردی به دره
No me merezco esto
من لایق این نیستم
Guárdate explicaciones
بهونه هاتو برای خودت نگه دار
Para que tus palabras, suficiente tus acciones
چون کلماتت، فقط توجیه کننده عملکردتن
Fue con una mujer mejor que yo
Dime si ella te da lo que yo no
Quién te puede querer mejor que yo
Si el amor de tu vida siempre fui yo
ت
@SpanPersaMusic
Y esa
La nena fina
A&x
The commission
Yo soy farina

@SpanPersaMusic

ترجمه

دانلود آهنگ Contigo از Diana Ela, Abraham Mateo, Katalina & Leslie Shaw

آهنگ وفیلم اسپانیایی باترجمه فارسی, [01.07.19 16:26]
[In reply to آهنگ وفیلم اسپانیایی باترجمه فارسی]
#موزیک 
دانلود اهنگ ابرهام
Diana Ela, Abraham Mateo, Katalina & Leslie Shaw – Contigo


Abraham Mateo, eo
ابراهم متیو اِو
Yeh eh
Ah
یهههه
Lo tengo comiendo en mi mano
دارم با دستام میخورمش(ینی داغون لمسش میکنه) 
Él corre cuando yo lo llamo es que lo tengo amarrao’
اون میدوه وقتی من صداش میزنم مث اینکه گیرش انداختم(گرفتارم شده) 
Ay ay bien, bien amarrao’ (Bien amarrao’)
وای خوب گرفتارش کردم
Yo juego sin reglas y al grano
من بدون قانون و درد بازی میکنم
Esta partida yo la gano es que lo tengo amarrao’
درب و داغون شده من براون غلبه کردم مث اینکه گرفتارش کردم
Ay ay bien, bien amarrao’
خووووووب گرفتارش کردم دمم گرم
Oye papacito, ¿pa’ dónde vas?
گوش کن بیبی، کجا میری؟ 
Que esto solo acaba de comenzar
چون داره از بدو شروع شدنش تموم میشه
No me dejes esperando
منو منتظر نذار
Que otro ya me está llamando
چون یکی دیگه داره منو صدا میزنه
Quiero que te pegues a mi cintura
میخوام به کمرم بچسبی
Y bailar bajo la lluvia
Contigo
و زیر بارون برقصیم
Ay mami
Contigo
وای عشقم با تو
Y hacer dos o tres travesuras
و دو یا سه تا شیطونی کنیم
Saciar la calentura
دما بره باااالا
Contigo
باتو
Ay mami
Contigo (Yeh yeh)
وای عشقم باتو
No pares mami sigue moviéndote
عزیزم متوقف نشو تکون دادنو ادامه بده
Podría pasarme todo el día viéndote
میتونم تمام روزو بهت نگاه کنم
Diciéndote, lo bonita que te ves
Y lo que te haría desnudita después
بهت چیز زیبایی میگم، چیزی که بعدش باعث میشه برهنه شی
Mira ma’
ببین عزیزم
Quiero respirar tu cuerpo hasta por la mañana
میخوام تا صبح بدنتو بو بکشم(تنفس کنم) 
Sé que a ti te encanta el desayuno en la cama
میدونم تو هم صبونه تو تخت رو دوس داری(کی دوس نداره) 
Ay mira ma’
Quiero respirar tu cuerpo hasta por la mañana
Sé que a ti te encanta como yo muevo tu cama (Ah)
ت
Quiero que te pegues a mi cintura
Y bailar bajo la lluvia
Contigo
Ay mami
Contigo
ت
Y hacer dos o tres travesuras
Saciar la calentura
Contigo
Ay mami
Contigo
ت
Oye papacito, ¿pa’ dónde vas?
Que esto solo acaba de comenzar
No me dejes esperando
Que otro ya me está llamando
ت
Y si te gusta, beber mi fuego
و اگه دوس داشتی، آتیش منو بنوش
Prepárate o prende candela que esto no es juego
خودتو آماده کن یا شمعمو روشن کن چون این بازی نیش
Y luego, yo no te lo niego
و بعد، من تو رو ناامید نمیکنم
No sé si alguna quiera verte de nuevo
نمیدونم که کسی میخ. اد تورو دوباره ببینه یا نه
Tengo lo que tú buscas, eh
من چیزی ک دنبالشیو دارم
Tengo lo que te gusta, eh
من چیزی که دوس داریو دارم
Caliéntame, ven sedúceme
به وجدم بیار، بیا کاری کن عرق بریزم
Tengo lo que tú buscas, eh
Tengo lo que te gusta, eh
Caliéntame, ven sedúceme
ت
Quiero agarrarte por la cintura
Y bailar bajo la lluvia
Contigo
Ay mami
Contigo (Oh oh)
ت
Y hacer dos o tres travesuras
Saciar la calentura
Contigo
Ay mami
Contigo
ت
Katalina, oh yeah
Leslie Shaw
JMV
Kito Sunshine
Contigo
Leslie
Dímelo Kata-
Contigo
Dímelo Diana
Diana Ela
Wuh
Contigo
Abraham Mateo, eo
Contigo
Desde Cádiz para el mundo

دانلود آهنگ بکی جی و زین مالک با ترجمه فارسی

آهنگ وفیلم اسپانیایی باترجمه فارسی, 

#موزیک 

#BeckyG   #Zayn 

I can show you the world: shining, shimmering, splendid

Tell me, princess, now when did you last let your heart decide?

I can open your eyes, take you wonder by wonder

Over, sideways, and under on a magic carpet ride

A whole new world, a new fantastic point of view

No one to tell us no or where to go

Or say we're only dreaming

Un mundo ideal

من می تونم جهان رو به تو  نشون بدم: درخشان، درخشان، پر زرق و برق

به من، شاهزاده خانم، وقتی که آخرین بار با قلب خود تصمیم گرفتی، به من بگو؟

من می تونم چشم هایم رو باز کنم، تعجب می کنم

بیش از، در کنار، و در زیر فرش جادویی سوار

یک دنیای کاملا جدید، نقطه نظر جدید فوق العاده ای هس

هیچ کس به ما نمی گه نه یا کجا بریم

یا می گیم ما فقط رویاییم

دنیای ایده آل

Tan deslumbrante y nuevo hoy

Donde ya vi al subir, con claridad

Que ahora en un mundo ideal estoy

Now I'm in a whole new world with you

امروز خیره کننده و جدیده

کجایی که من دیدم  بالا رفتنت و به وضوح

حالا که من داخل (در) جهان ایده آل هستم

حالا من در یک دنیای کاملا جدید با تو هستم

Fabulosa visión

Sentimiento divino

Baja y sube

Y vuela hacia celestial region

Un mundo ideal (Don't you dare close your eyes)

Allí mil coasas voy a ver (Hold your breath; it gets better)

دید چشمگیر

احساسات الهی

برو پایین و بالا

و پرواز به مناطق آسمانی

دنیای ایده آل (چشمای خودتو جرأت نمیکنی ببندی)

در آنجا هزاران عدد را می بینم (نفس خود را حفظ کن، بهتر می شود)

Soy como azul estrella... que se va

Y nunca será igual ya otra vez

A whole new world, with new horizons to pursue

I'll chase them anywhere, there's time to spare

Let me share this whole new world with you

Un mundo ideal (A whole new world)

من مثل ستاره آبی هستم... که میره

و هرگز اون قبلی نخواهد بود

یک دنیای کاملا جدید، با افق های جدید برای دنبال کردن

من آنها را هرجا تعقیب خواهم کرد، زمان برای صرفه جویی وجود دارد

اجازه دهید این دنیای جدید را با تو به اشتراک بگذارم

جهان ایده آل (دنیای کاملا جدید)

A new fantastic point of view

Nadie que diga "No"

O a donde ir

A aquello que se aman

A whole new world (Cada vuelta es sorpresa)

With new horizons to pursue (Cada instante un retrato)

I'll chase them anywhere, there's time to spare

یک دیدگاه فوق العاده جدید

هیچ کس نمی گه نه

یا کجا بریم

به آنچه دوست دارن

یک دنیای کاملا جدید (هر نوبت شگفت انگیزه)

با افق های جدید برای پیگیری (هر لحظه یک پرتره)

من اونها رو هرجا تعقیب خواهم کرد، زمان برای صرفه جویی وجود داره

Anywhere, ooh, ooh (There's time to spare)

Let me share this whole new world with you

Un mundo ideal (A whole new world)

Que compartir (That's where we'll be)

Que alcanzar (A wondrous place)

For you and me

در هر جایی،اوه اوه (صرفه جویی در وقت) 

اجازه بده این دنیای جدیدو با تو به اشتراک بذارم

جهان ایده آل (دنیای کاملا جدید)

چه چیزی برای به اشتراک گذاشتن (این جایی است که ما هستیم)

چه چیزی برای رسیدن به (مکان شگفت انگیز)

برای تو و من


ترجمه از iam Ariana


@spanpersamusic